Wednesday, September 10, 2008

Poe's "The Raven," translated into 50s hipster argot


From jazz poet Lord Buckley's "The Bugbird," a translation into the "semantic of the hip," circa 1950. (via boingBoing)

Eddie Allen Poe was a swinger.
He loved to en-joy that good whiskey
and chase them little ladies all over the place,
undstand what I mean?
Now, you see Poe didn't want that bird,
he didn't need the bird,
he didn't dig the bird,
he didn't send for the bird,
he didn't even know what aviary the bird came from.
If they've knocked the bird on him post paid
he wouldn't have dug it.


No comments: